Publicidad:
La Coctelera

9 Julio 2009

Xena en otros idiomas.

En mi afan de dar a conocer cosas curiosas de la serie y como sigo conmocionado por los nombres de los personajes en el doblaje italiano, he buscado la intro de la serie y anuncios de la misma en otros idiomas. La verdad es que cuesta bastante pillarle el tono a las voces; recuerdo cuando veia la serie en la RTL que en Alemania iban con una temporada por delante de España, lo que me costo acostumbrarme al tono, parecia que tanto si estaban tristes como alegres estuviesen cabreadas todo el dia (lo unico que se decir en aleman es SCHINDLER que significa ascensor, que yo lo he visto que lo pone en algunos ascensores). En algunos como el ruso, el italiano o el aleman han cambiado algo...

EN TURCO

EN RUSO

 EN ITALIANO

 Y EN ALEMAN

  PROPICIOS Y LINGUISTICOS DIAS.

 

servido por kenderciko 11 comentarios compártelo

11 comentarios · Escribe aquí tu comentario

arquera-loca

arquera-loca dijo

Sin duda me quedo con la introducción en español, sobretodo la que hacían en las primeras temporadas. Un buen blog, también soy fan de la serie, sin duda le echaré un ojo más profundamente.

Por cierto, algunos enlaces no funcionan bien

Besos

9 Julio 2009 | 03:01 PM

kenderciko

kenderciko dijo

Voy a comprobar lo de los enlaces, un saludete y si... la intro español es la mejor :)

9 Julio 2009 | 03:16 PM

kenderciko

kenderciko dijo

Acabo de comprobar los enalces y funcionan todos, gracias por el aviso. me habia asustao :), por cierto pasate por en enlace que he dado para votar por el blog.
Un saludo.

9 Julio 2009 | 03:21 PM

Natsuki

Natsuki dijo

que risas con el turco que mal los gritos xDDD.

9 Julio 2009 | 04:27 PM

kenderciko

kenderciko dijo

Lo dicho, en españa tenemos muy buenos dobladores. Es de los pocos paises de la union donde puedes ver totalmente traducidas las peliculas (salvo ocasiones). Yo lo siento por los italianos pero a mi ese idioma me hace mucha gracia, en el buen sentido eh. ¡Caputo ma qui cosa fai!, que grande Jaimito :)

9 Julio 2009 | 06:34 PM

Gengis Sad

Gengis Sad dijo

A la paz de las Diosas...
Jo, lo único malo de los doblajes en ruso es que tienen la costumbre (heredada de los primeros cines...) de no quitar el audio en VO.. Es curioso porue lo que para nosotros puede parecer un fallo a ellos les gusta... y es que por lo visto prefieren poder escuchar como interpretan los actores en la realidad y tener a un señor por encima diciendo lo que va diciendo cada personaje... Bueno últimamente hacen doblajes normales.. con peliculas de dibujos y tal... pero es raro verlos.
Aún recuerdo la primera peli que vi en ruso.... más de un mes buscando otros enlaces y descargando.. x'DD que torpe...

Me encanta la parte de "el poder, la pasión... el peligro..." "Stras" creo que es mi palabra favorita en ruso despues de zhjaraprashnoie, claro....

/me cierra su mundo ruso y vuelve a la normalidad.

Подходящий и русский день

12 Julio 2009 | 02:14 AM

kenderciko

kenderciko dijo

Ostras Pedrin... sabe usted hablar ruso?¿ y escribir en Cirilo?¡, como mola, yo del ingles no paso y del italiano... bueno aunque es parecido no paso de ascensor que en italiano es OTIS y en aleman SCHINDLER jeje.
No sabia yo eso de los doblajes en ruso, mira, nunca te acostaras sin saber una cosa mas. En este caso despertaras, a los guenos dias.

12 Julio 2009 | 08:04 AM

Gengis Sad

Gengis Sad dijo

A la paz de las Diosas;

Weno, un poco si que sé, no mucho... creo que tengo el equivalente al "first" de inglés pero en ruso... tonterias "dePersonaQueAcabaDeAcabarSusEstudiosYQueTieneMorriñaDeEstudiar" aparte... pero vamos que no es difícil cualquiera que le interese un poco puede hacerlo, la base del ruso es muy sencilla además le pasa como al español... se lee igual que se escribe ^^.
P.D.: Has escuchado alguna vez Xena en francés ¿tienen unas voces de cabareteras gigantes que arrasan París... impresionante x'DD

N. de la T.: Propicio y rusoso día

12 Julio 2009 | 12:22 PM

kenderciko

kenderciko dijo

Ademas el ruso es un idioma que siempre me ha llamado, tengo bastante afinidad con ellos (me gusta mas el invierno que el verano por mi que se funda el bombillo gordo jeje). Habra que ponerse.

13 Julio 2009 | 10:04 AM

Gengis Sad

Gengis Sad dijo

Otra cosa que apuntar en la ista de cosas que echaré de mens en Londres... aún no he encontrado dónde seguir estudiando ruso allí...
weno, no tiene esto nada que ver... pero lo de Xena cabaretera si x'DDD es genial mira:
http://www.dailymotion.com/video/x1i9p3_extraits-ulysse-saison-2-...

13 Julio 2009 | 08:30 PM

kenderciko

kenderciko dijo

Pooooooor los dioses, pero... que voz me le han puesto a Xena... que parece una señora de esas que fuman o venden chuches en los cabaretes... madre de los amores hermosos, mother of the beautifull love...
Gracias por el link, voy a buscar a Xena en gabacho para hacer una entradica.
Saludetes.
Por cierto Gabrielle tiene voz de pitufina en la version francesa. :)

13 Julio 2009 | 08:40 PM

Escribe tu comentario


Sobre mí

Avatar de kenderciko

kenderciko

Caesaraugusta, España
ver perfil »
contacto »
Si tengo que ponerme a contar todas mis aficiones y hobbits sera demasiado aburrido, simplemente dire que este Blog esta dedicado unica y exclusivametne a la devocion de un fan por una serie, en concreto Xena la Princesa Guerrera. No hay ninguna mejor y el que diga lo contrario miente... Queda terminantemente prohibido utilizar cualquier imagen o articulo de este blog en otra pagina web, blog o formato similar sin previo permiso del administrador del blog, usease yo, el kender. contador de visitas
contador de visitas ind_gaby

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?